segunda-feira, 14 de outubro de 2013

Números Ordinais - Ordinal Numbers

Números Ordinais - Ordinal Numbers
     Os Ordinal Numbers indicam a ordem ou lugar do ser numa determinada série. À exceção de first (primeiro), second (segundo), third (terceiro) e os números que os contém em sua grafia, os números ordinais são formados com a adição do sufixo -th.
     A abreviação dos Ordinal Numbers é feita acrescentando-se ao número as duas últimas letras de sua forma extensa. Por exemplo:
abreviação
/por extenso
abreviação
/por extenso
1st -
first
30th -
thirtieth
2nd -
second
50th -
fiftieth
3rd -
third
62nd -
sixty-second
  4th -
fourth
73rd -
seventy-third
5th -
fifth
85th -
eighty-fifth
9th -
ninth
99th -
ninety-ninth
12th -
twelfth
133th -
(one/a) hundred and thirty-third
21st -
twenty-first
518th -
five hundred and eighteenth

Na grafia da abreviação, as duas últimas letras podem ser elevadas:

     Quando lemos ou escrevemos por extenso os números ordinais em português, tanto na dezena quanto na centena e no milhar, todos os algarismos vão para a forma ordinal. No inglês, no entanto, apenas o último algarismo vai para a forma ordinal:
21º - vigésimo primeiro = 21st - twenty-first
72º - septuagésimo segundo = 72nd - seventy-second
167º - centésimo sexagésimo sétimo = 167th - one hundred and sixty-seventh
     Repare que, nos números ordinais acima de 100, o uso da conjunção and segue as mesmas regras dos cardinais:
205th – two hundred and fifth
440th – four hundred and fortieth

Números Ordinais em datas - Ordinal Numbers in dates
:
     Uma mesma data pode ser expressa de diversas maneiras. Por exemplo, a data 13 de maio pode ser escrita das seguintes formas: May 13 / May 13th / 13 May / 13th May.
     O modo como se fala é geralmente May the thirteenth ou The thirteen of May. Entretanto, no inglês americano, também é possível dizer May thirteen.

 
Números Romanos - Roman Numbers
     Os números Romanos (I, II, III, IV etc.) não são tão comuns no inglês moderno, mas ainda são utilizados em algumas situações: nos nomes de reis e rainhas, na numeração das páginas da introdução de alguns livros, nos números dos parágrafos em certos documentos, nos números das questões em alguns exames, nos algarismos de alguns relógios e, eventualmente, na representação dos séculos. Examples:
This table was bought in the time of Henry V. (Esta mesa foi comprada na época de Henry V.)
The XX Century actually ended on December, 31, 2000; not on December 31, 1999; as many people think.
(O século vinte na realidade terminou em 31 de dezembro de 2000 e não em 31 de dezembro de 1999, como muitos acreditam.)
For details, see introduction page iv. (Para mais detalhes, veja a página iv da introdução.)
Do question (vii) or question (viii) but not both
[Faça ou a questão (vii) ou a (viii), mas não ambas.]

IMPORTANT REMARKS!  
     Após um substantivo, geralmente utiliza-se um número cardinal para se falar de títulos em geral. Compare:
the fourth book - Book Four
the third act - Act Three
Mozart's thirty ninth symphony - Symphony No. 39 , by Mozart
the third day of the course - Timetable for Day Three
    No entanto, os títulos de reis, rainhas, papas, etc., que levam números romanos em sua escrita, falam-se com números ordinais:
Henry VIII - Henry the Eighth
Louis XIV - Louis the Fourteenth
Elizabeth II - Elizabeth the Second
Pope Paul VI - Pope Paul the Sixth

Créditos: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/numeros3.php

Nenhum comentário:

Postar um comentário